Traduction en vers par Jean-Louis Mohand Paul, parue en 1986 (Ressouvenances). Cette nouvelle édition comporte le texte anglais en regard et, en bas de page, une version établie automatiquement par des logiciels d'intelligence artificielle. A une époque où l'on parle beaucoup de ces nouvelles techniques, il s'agit d'expérimenter ce que peuvent faire les différents modes de restitution, dans le cas d'une oeuvre classique aux jeux enchevêtrés d'allitérations, de rythme, de rime, à la force de suggestion fantastique. L'intégralité des gravures que Gustave Doré (1877) consacra à ce poème de vaisseau fantôme, de faute et d'expiation, complète ce volume.
Les données affichées dans ce catalogue sont extraites du FEL (Fichier Exhaustif du Livre), administré par la société DILICOM et alimenté par les éditeurs auto-distribués ainsi que les distributeurs.
Le catalogue des parutions des auteurs et éditeurs de la région est porté par la mission Observatoire de l’Agence. Vous êtes un auteur, une autrice, ou un éditeur, une éditrice des Hauts-de-France et vous n’y trouvez pas vos parutions ? Prenez contact avec nous pour connaître les modalités de référencement !